Toujours dans le cadre de la BD "Les Croquignard" (voir rubrique Storia du forum), nous sommes à la recherche d'idiomes, expressions, argot utilisé en 1919 (donc rien de moderne), qui seraient typiques du Val Chisone, nos bandits étant originaires de là ou du Piémont.
Nous recherchons
-des jurons de déconvenue (merde, zut, flûte, bon sang de bois,...), etc...
-Des termes désignant les carabiniers, la police, les gendarmes, les douaniers, les militaires, bref l'Autorité.
-Des termes désignant les notables, les cols blancs, les aristocrates, les politiciens, les grands-de-ce-monde,...
- Des termes désignant les bandits, voleurs, anarchistes, voyous,
-Des apostrophes politiques, Bolchevique ! Communiste ! Socialo ! Fasciste ! ou de courant éteint depuis.
-Des expressions, proverbes,... utilisés par les paysans.
Côté français cela a été relativement simple même si cela nous a demandé du travail, mais côté italien la tâche est plus rude.
Merci à vous si vous aviez quelque connaissance à nous apporter. Cela permettrait d'enrichir notre histoire, des lecteurs du Vol.1 ont noté des idiomes et des proverbe dont nous avions parsemé l'histoire et cela nous avait fait plaisir de savoir notre travail utile.
Et aussi une question concernant le fort de Fenestrelles, peut-être pourriez-vous nous orienter. Dans l'histoire dessinée, nos bandits passent devant le fort qu'ils maudissent en pensant à tous les morts, les "brigands" qui ont étés déportés lors des guerres des brigands (Piémont/bourbons).
On a lu qu'ils ont étés presque 10.000 à être déportés au Piémont et qu'ils y sont morts comme des mouches. Cela vous semble t'il vraisemblable, quel ressenti avaient les gens de la vallée au début du XXè envers ce fort ?
Merci de vos réponses